К празднику Великого Перуна мы решили огласить первую часть древней прусской молитвы, которая никогда еще не было озвучена среди непосвященных. Мы не можем утверждать, что это заклинание использовали жрецы Великого Святилища Рамува, но их потомки смогли сохранить этот текст. Точный перевод тоже сделать практически невозможно, хотя построчно каждое слово понятно. Невозможно сравнить эту молитву с другими текстами, так как достоверных письменных документов на прусском языке практически не сохранилось. Само заклинание было записано в конце XIX века. 


Amzin
steisans krsnsn meddin
brendei pillantin appin
entwiran marrin be jras
Amzin
steissas daggas lukan
kaimennin be naktime anis
Amzin
steisan Perknas, Pikulas
be sei waltminas wainikkatas Patrimpas!
Amzin kaigi ni ainan stesses tuldsnas!
kaigi ni ainan,ni ainan stesse gallas!
 

Смысл тут примерно такой: Народ, древнейшей земли, предками своими почитающий Перкунаса, Патолса и Потримпса,
тот народ, кто кровью своею оросил эту священную землю, давший потомкам этим неизбывную мощь, чтобы не быть покоренным и погибшим, даже когда будут думать, что покорили нас. Погибель видимая-есть погибель тела, но бессмертен дух, ибо в потомках наших он  превечно живущий и созидающий...Нами наполнена земля эта, ее черные реки, леса и море, мы стали ею, дабы напоить своей силой будущих (потомков?). Молния, что приходит с неба есть сила, ее пробуждающая...